Tagalog English Dictionary

Search

Random Word

Add Word

Enter a Tagalog or English word.

65135 Entries

Searching for: kagaanan

gaan, kagaanan: n. levity.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: gaan, kagaanan English: levity Edit
kagaanan: kagaanan: lightness (from Armando A.B. Regala www.geocities.com/Athens/Academy/4059/diction.html)
Tagalog: kagaanan English: lightness Edit
kadalian, kagaanan: n. facility.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: kadalian, kagaanan English: facility Edit
pawalán, palayain; lwagán, gaanán: v. release.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: pawalan, palayain, lwagan, gaanan English: release Edit
ginghawa, gaan: n. alleviation.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: ginghawa, gaan English: alleviation Edit
dulas, gaan: n. fluency.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: dulas, gaan English: fluency Edit
gaan; tulin: n. lightness.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: gaan, tulin English: lightness Edit
gaan: Word: gaan
English Definition: (adj) /ma--/ (magaan) light (of weight), easy
Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/
Tagalog: gaan English: light, easy Edit
gaáno: how to keep conversation going

pano kong wla kna sakin san aq poponta
Tagalog: gaano English: how Edit
gaano: gaano ito katagal
Tagalog: gaano English: Edit
pantig la, na, ga: SALITANG NAGSISIMULA SA NA
Tagalog: pantig la, na, ga English: Edit
ga: Same as "Ba", but used mainly used in Batangas.
Tagalog: ga English: question marker particle Edit
a: a
Tagalog: a English: a Edit
mqN2A8hU: That saves me. Thanks for being so selnebsi!
Tagalog: a English: it is a Edit
CHXE58RfS20l: Hey I stumbled upon your page by mistake when i searched Bing for this topic, I have to tell you your webpage is truly useful I also enjoy the design, its beuuaiftl!
Tagalog: a English: sudden recollection Edit
fJmyWR5rudJW: Yes, I often don’t think I’m good enough…but I think YOU are. I think that’s what we do; we think the person next to us is good enough, the person behind the blog we read, the pen0cr̷s;eto. You get the idea. How we get out of this cycle is the question at hand.By the way, I’m looking forward to reading your book! I’m shopping my first novel at the moment myself.
Tagalog: a English: xxx walpapar Edit
MeM3f67IJ: Hey, good to find soomene who agrees with me. GMTA.
Tagalog: a English: adasda Edit
anán, an-an: white spots on skin
can be from using chalk markers and left on skin unwashed can cause flakey skin than turns skin whiter than other unaffected skin.
Tagalog: anan, an-an English: spots Edit
an: anallogy
Tagalog: an English: anallogy Edit
áni: harvest, crop
Tagalog: ani English: harvest, crop Edit
ani, mag-ani, anihin: Word: ani
Active Verb: mag-ani
Passive Verb: anihin
English Definition: 1) harvest (noun) 2) to harvest, to reap (verb)
Examples: 1) Mas marami silang ani ngayong taon. (They had more harvest this year.) 2) Umani kami ng palay. (We harvested rice.)
Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/
Tagalog: ani, mag-ani, anihin English: harvest, reap Edit
balunbalunan; ani, inani, ginapas: n. crop.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: balunbalunan, ani, inani, ginapas English: crop Edit
sáka, sakahán, magsasaká, áni:
n. produce (of the land), harvest, crop, saka, áni
n. farm, farmland, sakahán
n. farmer, magsasaká
n. farming, pagsasaká
v. to farm, isáka
LA County MLS 2008
Tagalog: saka, sakahan, magsasaka, ani English: farm, farmland, farmer, harvest Edit
ani, pag-aani: Aaah and I was looking fowrard to an end-of-the-world long weekend. I was going to call in sick on account of this being the last day ever. My house is a mess because I didn't want to clean up if it was all going to Hell in a handbag anyway. Now my weekend will be spent cleaning So much for living in the NOW. Anyway, in all seriousness, (to those who are afraid, unsure or in doubt) even if the world ends, it will not be the end of us (anyone and anything with a soul). The soul is pure energy and a part of God. It cannot be created or destroyed. It always was and it always will be. That is why the Bible states that God will never give you a cross too difficult to bear. So whatever life throws at you, you are able to overcome it. Because within us all is an indestructible soul and source of strength and light that can never be lost or broken and will always find its way back to the source. So you are never alone and there is no chosen few . We are all chosen by God. Even if we don't choose Him back, just like a parent will not give up on a child, so He will never give up on anyone.
Tagalog: ani, pag-aani English: ingathering Edit
ano: int. eh.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: ano English: eh Edit
ano: what
Tagalog: ano English: what Edit
VtgTGuRoNnJb: Walking in the presence of gatnis here. Cool thinking all around!
Tagalog: ano English: ilbzjxkpadunivlswjf Edit
hindî, dî: what
Tagalog: ano English: what Edit
ano; ang: Agree
Tagalog: ano, ang muong\ English: what is muong Edit
ano: what
Tagalog: ano English: what Edit
pananalitâ: n. speaking.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: ano English: speaking Edit
na; hal. "malaon na.": adv. ago.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: na, hal. "malaon na." English: ago Edit
na: Expresses a recent change. Contrast with pa.
Tagalog: na English: now, already Edit
na: Word: na
English Definition: (lig) connects modifier and word modified. Takes the form --NG when the word it follows ends in a vowel sound, as MABAIT NA BATA or BATANG MABAIT, good child.
Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/
Tagalog: na English: that, of Edit
nauukol sa mga kilos ó pagdiriwan na sang-ayon sa kautusan, palatuntunan ó kaugalian ng gayo't gayong simbahan ó kapanaligan,: adj. ceremonial.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: nauukol sa mga kilos o pagdiriwan na sang-ayon sa kautusan, palatuntunan o kaugalian ng gayo't gayong simbahan o kapanaligan, na English: ceremonial Edit
buang: linkers. They link parts of a sentence together such as linking the adjectives to nouns.
Tagalog: -ng, ng, -g, g, na English: that, of Edit
matigas,makunat: firm, hard, tough, tenacious
Tagalog: na English: firm, hard, tough, tenacious Edit


Add the English word kagaanan
Add the Tagalog word kagaanan

English entries searched: kagaanan
Tagalog entries searched: kagaanan, kagaan, kagaana, kagaane, kagaani, kagaano, kagaanu, kaga, gaanan, aanan, gaan, aan, gaana, aana, gaane, aane, gaani, aani, gaano, aano, gaanu, aanu, ga, a, anan, an, ana, ane, ani, ano, anu, nan, na

Enter text that you would like dictionary links to.



Copyright (C) 2019 Matthew Blake. All Rights Reserved.