Tagalog English Dictionary

Search

Random Word

Add Word

Enter a Tagalog or English word.

76244 Entries

Searching for: anan ng kataw

anán, an-an: white spots on skin
can be from using chalk markers and left on skin unwashed can cause flakey skin than turns skin whiter than other unaffected skin.
Tagalog: anan, an-an English: spots Edit
an: anallogy
Tagalog: an English: anallogy Edit
áni: harvest, crop
Tagalog: ani English: harvest, crop Edit
ani, mag-ani, anihin: Word: ani
Active Verb: mag-ani
Passive Verb: anihin
English Definition: 1) harvest (noun) 2) to harvest, to reap (verb)
Examples: 1) Mas marami silang ani ngayong taon. (They had more harvest this year.) 2) Umani kami ng palay. (We harvested rice.)
Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/
Tagalog: ani, mag-ani, anihin English: harvest, reap Edit
balunbalunan; ani, inani, ginapas: n. crop.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: balunbalunan, ani, inani, ginapas English: crop Edit
sáka, sakahán, magsasaká, áni:
n. produce (of the land), harvest, crop, saka, áni
n. farm, farmland, sakahán
n. farmer, magsasaká
n. farming, pagsasaká
v. to farm, isáka
LA County MLS 2008
Tagalog: saka, sakahan, magsasaka, ani English: farm, farmland, farmer, harvest Edit
ani, pag-aani: Aaah and I was looking fowrard to an end-of-the-world long weekend. I was going to call in sick on account of this being the last day ever. My house is a mess because I didn't want to clean up if it was all going to Hell in a handbag anyway. Now my weekend will be spent cleaning So much for living in the NOW. Anyway, in all seriousness, (to those who are afraid, unsure or in doubt) even if the world ends, it will not be the end of us (anyone and anything with a soul). The soul is pure energy and a part of God. It cannot be created or destroyed. It always was and it always will be. That is why the Bible states that God will never give you a cross too difficult to bear. So whatever life throws at you, you are able to overcome it. Because within us all is an indestructible soul and source of strength and light that can never be lost or broken and will always find its way back to the source. So you are never alone and there is no chosen few . We are all chosen by God. Even if we don't choose Him back, just like a parent will not give up on a child, so He will never give up on anyone.
Tagalog: ani, pag-aani English: ingathering Edit
ano: int. eh.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: ano English: eh Edit
ano: what
Tagalog: ano English: what Edit
VtgTGuRoNnJb: Walking in the presence of gatnis here. Cool thinking all around!
Tagalog: ano English: ilbzjxkpadunivlswjf Edit
hindî, dî: what
Tagalog: ano English: what Edit
ano; ang: Agree
Tagalog: ano, ang muong\ English: what is muong Edit
ano: what
Tagalog: ano English: what Edit
pananalitâ: n. speaking.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: ano English: speaking Edit
na; hal. "malaon na.": adv. ago.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: na, hal. "malaon na." English: ago Edit
na: Expresses a recent change. Contrast with pa.
Tagalog: na English: now, already Edit
na: Word: na
English Definition: (lig) connects modifier and word modified. Takes the form --NG when the word it follows ends in a vowel sound, as MABAIT NA BATA or BATANG MABAIT, good child.
Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/
Tagalog: na English: that, of Edit
nauukol sa mga kilos ó pagdiriwan na sang-ayon sa kautusan, palatuntunan ó kaugalian ng gayo't gayong simbahan ó kapanaligan,: adj. ceremonial.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: nauukol sa mga kilos o pagdiriwan na sang-ayon sa kautusan, palatuntunan o kaugalian ng gayo't gayong simbahan o kapanaligan, na English: ceremonial Edit
buang: linkers. They link parts of a sentence together such as linking the adjectives to nouns.
Tagalog: -ng, ng, -g, g, na English: that, of Edit
matigas,makunat: firm, hard, tough, tenacious
Tagalog: na English: firm, hard, tough, tenacious Edit
pantig la, na, ga: SALITANG NAGSISIMULA SA NA
Tagalog: pantig la, na, ga English: Edit
ng (nang), ni: The non-focus marker. This marker usually marks things that are not the subject of the sentence (as opposed to ang) and is sometimes the equivalent of the preposition "of". Ni is used before proper names.
Tagalog: ng, ni English: of, the Edit
sa, ni, ng, sa pamamagitan: prep. by.
Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738
Originally published in 1915.
Tagalog: sa, ni, ng, sa pamamagitan English: by Edit
ni: neither, nor
Tagalog: ni English: neither, nor Edit
noh: (slang) do you agree? syn. diba.
Tagalog: no, noh English: right, do you agree Edit
no: redirect
Tagalog: no English: redirect Edit
no: talahib
Tagalog: no English: talahib Edit


Add the English word anan ng kataw
Add the Tagalog word anan ng kataw

English entries searched: anan ng kataw, anan, anan ng, kataw, nan ng kataw, nan, nan ng
Tagalog entries searched: anan ng kataw, anan, anan ng, kataw, anan n, numan ng kataw, nan ng kataw, numan, nan, numan ng, nan ng, numan n, nan n, an, ana, ane, ani, ano, anu, num, numa, nume, numi, numo, numu, na, ne, ni, no, nu, taw, nom

Enter text that you would like dictionary links to.



Copyright (C) 2020 Matthew Blake. All Rights Reserved.